Перевод "So... bong-bong" на русский
Произношение So... bong-bong (соу бонбон) :
sˈəʊ bˈɒŋbˈɒŋ
соу бонбон транскрипция – 31 результат перевода
To me music and medicine all go together.
So... bong-bong!
- Want some tea?
По мне, музыка и медицина прекрасно сочетаются.
Это как две планеты, вращающиеся вокруг одного солнца.
– Хочешь чаю?
Скопировать
Ji-won, it's been so long l almost forgot your face.
Thank you so much, Mr. Bong.
What's there to thank? Your mother being ill and all.
как Вы выглядите...
Большое Вам спасибо!
когда Ваша мама заболела!
Скопировать
You were making one of your disgusting green smoothies.
everywhere; instead of cleaning it up, you decide to get high, but you're not gonna look for matches, so
Wrong!
Ты делал один из своих ужасных зелёных коктейлей.
Сунул вилку в этот миксер, всё взорвалось; но вместо уборки, ты решил все усугубить и не собирался заморачиваться, использовал плиту для просушки полотенца, вырубился, полотенце подожгло стул, но разбрызгиватели не сработали, и ты решил использовать
смесь мочи и воды из бонга. Ошибка!
Скопировать
To me music and medicine all go together.
So... bong-bong!
- Want some tea?
По мне, музыка и медицина прекрасно сочетаются.
Это как две планеты, вращающиеся вокруг одного солнца.
– Хочешь чаю?
Скопировать
What happened to your ride?
The guy grabbed my boob, so I hit him with his bong and I got out.
I'm sorry I freaked out there before.
А что случилось с твоим водилой?
Этот мужик начал лапать мою грудь, так что я врезала ему по башке его кальяном и свалила.
Слушай, прости меня, что я вышла из себя.
Скопировать
You were so good to me when we were at Woonam-jung.
Bong-ju hit me all the time, so I finally left.
Luckily, I met her, started this, and made some money.
Ты был очень добр ко мне, когда мы жили в Вунам Чан.
Бон Джу все время на меня нападал, так что я ушёл от туда.
К счастью, я встретил её, открыл свой ресторан, и заработал немного денег.
Скопировать
If I can find it.
So, what, you're just gonna take some divine bong hit,
And, Shazam, you're Roma Downey?
- Если найду её.
Что, ты просто выкуришь божественный кальян, и - бац, ты
- Рома Дауни?
Скопировать
Just pick out the seeds, idiot.
Bong, I'm tired, so I'll be going home now.
See you at the set.
Вынимай косточки и помалкивай, придурок!
Господин Пон, я устал. Пойду домой.
Увидимся на площадке.
Скопировать
Really?
Whatever happened to the party boy hanging up his beer bong So that he could do good for the world?
Well, i'm not the guy in that article anymore.
Вот как?
Какая разница, что случилось с любителем вечеринок, если это на пользу миру?
Я больше не такой, как описано в статье.
Скопировать
Yeah.
So is that where you met Jerry Garcia and got his bong lamp?
Uh... yeah.
Да.
Так ты там встретила Джерри Гарсию и получила свою лампу-кальян?
Э...да.
Скопировать
But you know there's no one who really cares about you like Jungu does.
Yeah, I think so too and you, Hani, I think you are better-off with Jungu Bong than with Seung-Jo.
You told us Seung-Jo's getting married to Hera!
который так тебя любить будет?
Верно! с Бэк Сын Чжо ты не смотришься. Чжун Гу лучше...
Бэк Сын Чжо женится на Юн Хе Ра!
Скопировать
A bong hit?
So yes, I want a bong hit.
- Light it there and inhale there?
Я тот, кто организовал эту вечеринку, и я не получил ни грамма веселья за всю ночь.
Так что да, я хочу дунуть.
Поджечь там, вдыхать здесь?
Скопировать
- Let me show you how it works.
So you take a little weed... put it in the bowl right here and light it just like a normal bong, OK?
Now here's the truly genius part.
- Давай, покажу, как он работает.
Берешь немого травы кладешь сюда, и поджигаешь, как в обычном кальяне, ясно?
А вот теперь гениальная часть.
Скопировать
Were you raised by wolves?
A guest bong is a bong you leave at someone else's house, so while you're visiting them, you can sneak
You basically leave little bongs at all your friend's houses around the city?
- Тебя, что волки вырастили?
Гостевой бонг, оставляется в каком-нибудь доме поэтому, когда ты приходишь к ним в гости, ты можешь пойти и накуриться!
То есть, ты оставляешь маленькие бонги во всех домах своих друзей?
Скопировать
No, we just got here.
So far I have spoken to one guy who wants me to do a beer bong, and I've spoken to another guy who wants
But my point being... these guys are just like the ones at Buckner.
Нет, мы же только пришли.
И я уже успела пообщаться с парнем, который предложил мне бир-бонг, и еще с одним, который хочет сыграть в пивной пинг-понг.
Я хочу сказать, что эти ребята точно такие же, как в Бакнере.
Скопировать
I believe she earned the right to go out.
So, this is our life -- bong, bong, bong, clang, clang, clang!
Work...ing!
Я считаю, она заслужила право веселится.
Вот наша жизнь - бац, бац, кляц, кляц.
Работаю!
Скопировать
This whole young Joe Cocker thing you're selling - nobody's buying it.
So you go home to your bong and your shitty vintage record collection that no-one else gives a shit about
But really, people don't even want to listen to your music while they drink coffee.
Вся косите под молодого Джо Кокера, но это сейчас никому не нужно
И вы идете домой, в свою загаженную квартиру и говорите себе: я не популярен, потому что никто меня не понимает
Но на самом деле, люди просто не хотят слушать вашу музыку Даже в кофейне
Скопировать
Anyway, this is your trip for the dessert bar.
So again, one bong or two?
I am never gonna live down the "partner" thing, am I?
Неважно, это у тебя деловая поездка на счет сладкого бара.
Так один бонг или два?
Ты никогда не забудешь мне этого "партнера", так?
Скопировать
Is that not so? For those like us... who do big things in our businesses, the strict fairness principle... is fundamental, not to be forgotten.
And so is Chairman Seo Bong Soo whom I respect, who... in the case of his daughter's business in Korea
I heard that you had gone to Japan.
Не так ли? что честность и принципы - это главное.
что председатель Со Бон Су такой же. Касательно ваших успехов в Южной Кореи... вы тоже придерживались этих принципов.
вы летали в Японию.
Скопировать
Best idea I ever had.
Right up there with the bong with a chin strap so you could be hands-free to change the channel.
So buy a shirt right now and then we'll be back later for the rest of the anti-bully talk.
Лучшая идея в моей жизни.
Не считая кальяна с завязками под подбородком, чтобы освободить руки и можно было переключать каналы.
В общем, покупайте футболки прямо сейчас, а позже мы вернёмся и поговорим о том, как плохо издеваться над другими.
Скопировать
Those guys, those guys... You idiot. Seriously.
Hey, Bong, damn Bong, like you ever showered here before!
What's with your gaze right now?
Ох уж эти парни... блин... разве раньше ты принимала душ!
сегодня было жарковато...
Куда ты уставилась?
Скопировать
I found that out during a drug fuelled trip.
So, your entire plan to save the world comes courtesy of a bong hit?
No, I didn't smoke the drug, lady.
Мне это открылось во время кислотного трипа.
- Значит, ты придумал, как спасти мир, предварительно укурившись?
- Нет!
Скопировать
Well all life doesn't necessarily have feeling you know...
Bong!
Great jumping gobstoppers!
Ну не всякой жизни, имеется сознание, ты знаешь...
Гонг!
Великий прыжок!
Скопировать
I originally done it...
Bong!
It works.
Я это нарочно сделал.
Надо нажать на кнопочку.
Работает.
Скопировать
You gonna answer?
That's the 10th bing-bong message she's sent.
She asks what's wrong.
Может ответишь?
Это уже десятое бинг-бонг её сообщение.
Она спрашивает, что случилось.
Скопировать
It's Chandler Bing!
I'm afraid the TV Guide comes to "Chanandler Bong."
I knew that!
Чендлер Бинг!
Я боюсь "TV Guide" приходит к "Чанандлер Бонг".
Я знала это!
Скопировать
What?
Chanandler Bong!
We steal that TV Guide every week!
Что?
Чанандлер Бонг!
Мы воруем этот "TV Guide" каждую неделю!
Скопировать
It's an orangutan, one of Mother Earth's most precious creatures.
Why'd you open your bong hole, you smelly hippie?
You'd sacrifice a beautiful woman for an attractive monkey?
Это орангутанг - одно из ценнейших созданий нашей Матери–Земли!
Зачем раскрыл пасть, вонючий хиппи?
Хочешь пожертвовать прекрасной женщиной... для спасения обезьяны средней привлекательности?
Скопировать
He's your future.
Keep burning the bong at both ends And you'll wind up just like him.
Mr. Russo, i told you.
Он твое будущее.
Продолжайте поджигать бонг с обоих концов и вы кончите как он.
Мистер Руссо, я говорил вам.
Скопировать
What's the matter?
Cat got your bong, man?
Is that how you learned to communicate, Runnin' in here, yelling' stuff?
Что случилось?
Котяра отобрал у тебя бульбулятор?
Так ты учишься общаться, выкрикивая здесь всякую чушь?
Скопировать
We don't have anymore papers, man.
What can we use to make a bong?
Toke! Toke!
У нас бумага кончилась!
Блин, из чего бы нам кальян замутить?
- Тяни!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов So... bong-bong (соу бонбон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы So... bong-bong для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу бонбон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
